1ª Corintios 11:3: “La palabra ‘cabeza’ no significa ‘autoridad’”

Por, Matt Slick

  • 1ª Corintios 11:3: “Pero quiero que sepáis que Cristo es la cabeza de todo varón, y el varón es la cabeza de la mujer, y Dios la cabeza de Cristo”.

Los egalitarianos o igualitarios, afirman que la palabra “cabeza” del versículo anterior, no tiene nada que ver con la autoridad. Ellos insisten que esta significa “causa, autor, fuente”. Y lo dicen, debido a que ellos niegan la idea de la autoridad masculina, tanto en la iglesia como en el matrimonio; y que este pasaje, no puede estar refiriéndose a “autoridad”. Si esto fuera cierto, esta es la forma como diría el versículo: “Pero quiero que sepáis que Cristo es la causa/el autor/la fuente de todo varón, y el varón es la causa/el autor/la fuente de la mujer, y Dios la causa/el autor/la fuente de Cristo”. Pero, ¿es esta una opción razonable? Para responder esta pregunta, necesitamos examinar el contexto.

  • 1ª Corintios 11:1-16: “Sed imitadores de mí, así como yo de Cristo.
    Atavío de las mujeres
    2 Os alabo, hermanos, porque en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones tal como os las entregué. 3 Pero quiero que sepáis que Cristo es la cabeza de todo varón, y el varón es la cabeza de la mujer, y Dios la cabeza de Cristo. 4 Todo varón que ora o profetiza con la cabeza cubierta, afrenta su cabeza. 5 Pero toda mujer que ora o profetiza con la cabeza descubierta, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se hubiese rapado. 6 Porque si la mujer no se cubre, que se corte también el cabello; y si le es vergonzoso a la mujer cortarse el cabello o raparse, que se cubra. 7 Porque el varón no debe cubrirse la cabeza, pues él es imagen y gloria de Dios; pero la mujer es gloria del varón. 8 Porque el varón no procede de la mujer, sino la mujer del varón, 9 y tampoco el varón fue creado por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón. 10 Por lo cual la mujer debe tener señal de autoridad sobre su cabeza, por causa de los ángeles. 11 Pero en el Señor, ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón; 12 porque así como la mujer procede del varón, también el varón nace de la mujer; pero todo procede de Dios. 13 Juzgad vosotros mismos: ¿Es propio que la mujer ore a Dios sin cubrirse la cabeza? 14 La naturaleza misma ¿no os enseña que al varón le es deshonroso dejarse crecer el cabello? 15 Por el contrario, a la mujer dejarse crecer el cabello le es honroso; porque en lugar de velo le es dado el cabello. 16 Con todo eso, si alguno quiere ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni las iglesias de Dios”.

En el texto, no existe nada que indique que la palabra, “cabeza” se traduzca como “causa, autor, fuente”. Aun así, los egalitarianos dicen que como Cristo, hizo al hombre, Adán se volvió la “causa, autor, fuente” por la que Dios hizo a Eva. Ellos se refieren al v. 8, que dice, que la mujer se originó del hombre, por lo que insisten que esto significa, que “el hombre es la causa, autor, fuente de la mujer”. Pero cuando Pablo menciona –en el v. 8– a Adán y Eva no es para apoyar la idea de que Adán fue la causa/ el autor/ la fuente de Eva, sino por la autoridad. Vamos a echarle un nuevo vistazo a esta sección:

Capítulo 11

1-2: Pablo nos exhorta a ser imitadores de él, de la forma como él es, de Cristo. Además, se acuerdan de él, reteniendo las instrucciones que él les entregó.
3: Cristo es la cabeza del hombre, el hombre es la cabeza de la mujer, y Dios, la cabeza de Cristo.
4-7: El hombre no debe orar o profetizar con la cabeza cubierta, pero la mujer debe cubrirse, porque ella es, “gloria del varón”.
8: El hombre o varón (Adán), “no procede la mujer”; más bien, la mujer (Eva), procede del hombre o varón (Adán).
9: “la mujer” fue creada “por causa del varón”; por lo tanto, “el varón” no “fue creado por causa de la mujer” (Eva).
10: Por causa de los ángeles, “la mujer debe tener señal de autoridad sobre su cabeza”.
11: Dependencia total de hombre y mujeres.
12: La mujer se origina en el hombre, el hombre nace a través de la mujer; pero ambos, proceden de Dios.
13: ¿Es propio que la mujer ore a Dios sin cubrirse la cabeza?
14-15: Al hombre, “le es deshonroso dejarse crecer el cabello”, en cambio, a la mujer “le es honroso; porque en lugar de velo le es dado el cabello”.
16: Ni los cristianos, ni las iglesias deben ser contenciosos.

El v. 10 dice: “Por lo cual la mujer debe tener señal de autoridad sobre su cabeza, por causa de los ángeles”. Al inicio, “por lo cual”, indica que Pablo está llegando a una conclusión basado en los anteriores versículos, incluyendo desde el v. 8, donde habla acerca de la oración y del profetizar, de cubrirse la cabeza, de cómo la mujer fue creada por causa del hombre y de cómo, la mujer debe tener un símbolo de autoridad1 sobre su cabeza. Note una vez más, que Pablo está llegando a una conclusión en el v. 10 cuando dice, “Por lo cual…” Pero los egalitarianos o igualitarios llegan a la conclusión en el v. 8 al decir que éste, está tratando con el principio u origen. El hecho es que el v. 8 es usado para apoyar la conclusión a la cual, Pablo llega en el v. 10. Pablo presenta su punto en el v. 10 tratando con la autoridad y continúa apoyándola mostrando que un hombre no es superior a una mujer, pero que ambos se necesitan y depende el uno del otro. Pablo no señala nada para apoyar la idea de que Adán fue la causa, la fuente, o el autor de Eva; pero sí habla acerca del orden creado; de cómo Eva fue creada por causa de Adán. Esta es la razón por la que hace referencia de ambos. Eva fue creada para ayudar a Adán a cumplir las responsabilidades que Dios le da a él; no es lo contrario. Esto es entonces simple: los egalitarianos están en el lugar equivocado.

Ponga por favor, atención a la palabra “debe” del v. 10. Esta, lleva consigo una obligación moral. Si esta palabra fuera traducida como “causa, fuente o autor”, no estaría relacionada a un tema moral, debido a que estaría tratando con los orígenes. Si el texto trata de la autoridad en la iglesia y el matrimonio, entonces, éste, trata con lo moral, debido a que se nos ha dicho que es moralmente adecuado someterse a nuestros líderes. Lea los siguientes versículos que lo apoyan:

  • Hebreos 13:17: “Obedeced a vuestros pastores, y sujetaos a ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no quejándose, porque esto no os es provechoso”.
  • Santiago 4:7: “Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros”.
  • 1ª Pedro 2:18: “Criados, estad sujetos con todo respeto a vuestros amos; no solamente a los buenos y afables, sino también a los difíciles de soportar”.
  • 1ª Pedro 3:1: “Asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos; para que también los que no creen a la palabra, sean ganados sin palabra por la conducta de sus esposas”.
  • 1ª Pedro 3:5-6: “Porque así también se ataviaban en otro tiempo aquellas santas mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas a sus maridos; 6 como Sara obedecía a Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras habéis venido a ser hijas, si hacéis el bien, sin temer ninguna amenaza”.

¿Qué dicen otros versículos acerca de esto?

Podemos ver por lo tanto, que el mejor entendimiento de 1ª Corintios 11:3 es leerlo con relación a la autoridad estructural; no a la causa, a la fuente. Y esto, es consistente con lo que Pablo dice acerca del marido como cabeza de la mujer:

  • Efesios 5:21-24: “Someteos unos a otros en el temor de Dios. 22 Las casadas estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor; 23 porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, la cual es su cuerpo, y él es su Salvador. 24 Así que, como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las casadas lo estén a sus maridos en todo”.

Claramente, Efesios 5:23, no puede significar que el marido es la causa, la fuente o el autor de la esposa. Simplemente, no encaja y Pablo, usa aquí, la misma terminología que usó en 1ª Corintios 11:3, lo cual dice literalmente en griego: “Cristo es la cabeza de todos los hombres, pero el hombre es la cabeza de la mujer”. Efesios 5:23 dice literalmente: “porque el hombre es cabeza de la mujer, también Cristo, es la cabeza de la iglesia…” En ambos lugares el hombre es la cabeza de la mujer y ambos contextos están tratando con la autoridad; por lo cual, Efesios 5:23 es en el contexto, explícitamente claro, debido a que habla de sujeción antes y después del versículo.

La palabra “sujetas/sujeta” es, “jupotásso” y significa: estar subordinado, estar sujeto, estar en sujeción a, etc.2 “subordinar; reflexivamente obedecer:- bajo, sometido, sujeto, sumiso.3 Si se supone que esto no es acerca de una estructura en el matrimonio, ¿por qué entonces Pablo les dice a las mujeres que estén sujetas a sus esposo como estamos sujetos a Cristo?

Pero consideremos la posición egalitariana. Si 1ª Corintios 11:3 debe significar “fuente, autor, o causa”, ¿entonces la misma palabra se requiere en Efesios 5:23 debido a que estas son bastante similares? ¡Claro que no! Pablo sabía lo que está escribiendo y podemos ver el significado de la palabra “cabeza” en Efesios 5:21-14 como “autoridad” de la misma forma como 1ª Corintios trata con “autoridad”.

Antes de dejar este tema, hay otros dos versículos que vale la pena considerar brevemente:

  • Efesios 1:21-23: “sobre todo principado y autoridad y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, sino también en el venidero; 22 y sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, 23 la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo”.Colosenses 3:18: “Casadas, estad sujetas a vuestros maridos, como conviene en el Señor”.

En el anterior versículo, la palabra “sujetas”, es nuevamente, “jupotásso”. Vemos una enseñanza de Pablo, consistente con la sujeción de la esposa al esposo. Por lo tanto, la palabra “cabeza” (kefalé), cuando se refiere al esposo como la cabeza de la esposa, no puede significar que él es la fuente de ella. Esto debe estar refiriéndose a la autoridad.

La palabra “fuente/causa/autor” en el griego

La palabra griega que se usa para “fuente, causa, autor” es, “aítion”, la cual se traduce como, neutro de G159 [aítios de lo mismo que G154; causativo, i.e. (concretamente) el que causa, causador:- autor.]; razón o crimen [como G156 (aitía de lo mismo que G154; causa (como si fuera pedida), i.e. razón (lógica) (motivo, asunto), crimen (legal) (alegado o probado):- cargo, causa, condición, delito.)]:- causa, delito”,4 y se encuentra en tres lugares en el Nuevo Testamento:

  • Lucas 23:4: “Y Pilato dijo a los principales sacerdotes, y a la gente: Ningún delito (aítion) hallo en este hombre”.
  • Hechos 19:40: “Porque peligro hay de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, no habiendo ninguna causa (aítios) por la cual podamos dar razón de este concurso”.
  • Hebreos 5:9: “y habiendo sido perfeccionado, vino a ser autor (aítios) de eterna salvación para todos los que le obedecen”.

Debido a que Pablo conocía la palabra griega que significa específicamente “fuente, causa, autor”, ¿por qué no usó alguna de estas en 1ª Corintios 11 si esta era su clara intención y significado deseado? El hecho es que Pablo no la usó para nada en 1ª Corintios 11; él usó la palabra “cabeza” (kefalé).

Pero también debemos preguntar, ¿por qué Pablo no usó la pablara autoridad en vez de “cabeza” si esto era lo que intentaba establecer? La palabra en griego para “autoridad”, es “exousía” y en el Nuevo Testamento, ocurre como “autoridad” (54 veces), “lícito” (27 veces), “dominio” (6 veces), “señorío” (3 veces), “libertad” (25 veces).

Como vemos, es una palabra común, pero aun así, ¿por qué Pablo no usó la palabra “causa, fuente o autor” en lugar de “cabeza”, en 1ª Corintios 11:3, y en los versículos tratados anteriormente? Vamos a echar un vistazo a algunos diccionarios de la Biblia que examinan la palabra “cabeza”.

  • “Esta puede referirse a un líder, como es el caso del jefe de la casa de una familia (Josué 22:14), o los jefes de una provincia (Nehemías 11:3). En Efesios 4:15, Jesús es descrito como la cabeza de la iglesia. En una frase como ‘sobre la cumbre (hebreo ‘rosh’) del collado’ (Éxodo 17:9) se refiere a una característica topográfica. Puede ser usada con un sustantivo opuesto para designar un límite: “Desde la planta del pie hasta la cabeza…” (Isaías 1:6); “…desde el principio (hebreo ‘rosh’) hasta el fin” (Eclesiastés 3:11)”.5
  • “κεφαλή (kefalé), cabeza, parte del cuerpo (Marcos 6:25); 2. LN 87.51 superior, alguien de condición preeminente, extensión figurativa de la primera entrada (1ª Corintios 11:3; Efesios 4:15); ro LN 7.44… (kefalé gónias), piedra angular, como la piedra principal o importante para la construcción de un adecuado fundamento o cimiento o posiblemente el remate o toque final en un arco (niv.). (Mateo 21:42; Marcos 12:10; Lucas 20:17; Hechos 4:11; 1ª Pedro 2:7+); 4. LN 49.16… (katá kefalé éjo), tener la cabeza de uno, cubierta (1ª Corintios 11:4+); 5. LN 23.83 τaν κεφαλaν κλίνω (tén kefalé klíno), recostarse para descansar (Mateo 8:20; Lucas 9:58; Juan 19:30+); 6. LN 25.160 (epairó tén kephalén), tener coraje, valentía (Lucas 21:28+); 7. LN 37.102 (epi tén kephalén), tomar/asumir la responsabilidad de algo o por algo (Hechos 18:6+); 8. LN 25.199 avergonzarse, razón o causa de ser avergonzado (Romanos 12:20+), ver también 5397”.6
  • 1 la cabeza, tanto de hombre y con frecuencia de los animales. Debido a que la pérdida de la cabeza destruye la vida, esta palabra es usada en las frases relacionadas a los castigos capitales y extremos. 2 metafóricamente algo supremo, jefe, prominente. 2a de personas, el señor maestro: de un esposo con relación a su esposa. 2b de Cristo: el Señor del esposo y de la iglesia. 2c de cosas: la piedra angular”.7

La palabra “cabeza” tiene una variedad de significados en la Biblia. Parece ser que Pablo se refiere a muchos de estos. La palabra “cabeza” significa la parte superior del cuerpo, el jefe o cabeza de la familia, la piedra angular, lo primario, y aun la fuente si es usada con referencia a Adán como la fuente o causa de la humanidad. Pero aun, en el caso de Adán, debido a que él es la autoridad federal o cabeza federal, él es, el que en autoridad representa a la humanidad. Por lo tanto, parece que Pablo usó la palabra “cabeza” para designar algo más que la “fuente”, “causa”, “autor” o “autoridad” supondría.

 

Este artículo también está disponible en: Inglés

_____________________

Artículos Relacionados:

  • 1. La palabra para “autoridad”, es “exousía”. Y se traduce como “autoridad” en la Reina Valera 60, Reina Valera 77, Reina Valera 95, Reina Valera Contemporánea, La Palabra (Hispanoamérica), Palabra de Dios para Todos, Dios Habla Hoy, Nueva Traducción Viviente, La Biblia de las Américas. Las versiones inglesas que la traducen también como “autoridad”, tenemos: Darby, American Standard Version, English Standard Version, Holman Standard Christian Bible, International Standard Version, New American Standard Bible, New Century Version, New King James Version, New Living Translation, New Revised Standard Version, y Young Literal Translation. Se traduce como “poder” en la Versión King James, y “velo” en la Revised Standard Version. El contexto, claramente trata con la autoridad. Nota del Traductor: “velo, del griego, ‘autoridad’ y el velo, como símbolo de esta.
  • 2. Enhanced Strong’s Lexicon, Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, 1995, p. 40.
  • 3. e-Sword.
  • 4. e-Sword.
  • 5. "Head," in Harper's Bible Dictionary, pág. 377.
  • 6. Swanson, J., Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains: Greek New Testament, edición electrónica, Oak Harbor: Logos Research Systems, 1997, kephale, GK3051.
  • 7. Strong, J., Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, edición electronica, Ontario: Woodside Bible Fellowship, 1996, GK2776.

 

 

 

 
 
CARM ison