¿Afirmó alguna vez Jesús ser Dios?

Por, Matt Slick

Sí. Jesús afirmó ser Dios. Él afirmó ser “Yo SoY”, afirmación del nombre de Dios:

  • Éxodo 3:14: “Respondió ’Elohim a Moisés: Yo SoY el que SoY. Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: Yo SoY me ha enviado a vosotros”.
  • Juan 8:58: “Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham llegara a ser, Yo Soy”.

Para entender Su afirmación tanto en el contexto cultural como en el bíblico, debemos leer ambos testamentos. Antes de que Dios liberara a Su pueblo Israel de la esclavitud en Egipto, se le apareció a Moisés en una zarza ardiente como el Dios de sus padres, y presentándose como Yo Soy. Echemos un vistazo:

  • Éxodo 3:10-15: “Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: ¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel! 11 Respondió Moisés a ’Elohim: ¿Quién soy yo para que vaya a Faraón, y saque de Egipto a los hijos de Israel? 12 Él dijo: Porque Yo estaré contigo, y ésta será la señal de que te he enviado: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, serviréis a ’Elohim sobre este monte. 13 Dijo Moisés a ’Elohim: Cuando vaya a los hijos de Israel, y les diga: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros, y me digan: ¿Cuál es su nombre? ¿Qué les diré? 14 Respondió ’Elohim a Moisés: Yo SoY EL QUE SoY. Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: Yo SoY me ha enviado a vosotros. 15 Dijo además ’Elohim a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: YHVH, el Dios de vuestros padres, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. Éste es mi Nombre para siempre jamás, y éste es mi memorial de generación en generación”.

Podemos ver que Dios le dio a Moisés Su nombre: “Yo SoY EL QUE SoY”. Y le dijo a Moisés que le dijera a los hijos de Israel: “Yo SoY me ha enviado a vosotros”. Por lo tanto, el nombre de Dios es, “Yo SoY”. Echemos un vistazo al idioma hebreo.

Éxodo 3:14 en hebreo

  • 14 Y respondió H559  אָמַר amar VqAmSM3 Dios H430  אֱלֹהִים elojím NPDSMN a H413  אֵל el PU Moisés: H4872  משֶׁה Moshé NPHSMN YO SOY EL H834  אֲשֶׁר asher XN QUE SOY. H1961  הָיָה jayá VqAMSC1 Y dijo: H559  אָמַר amar VqAmSM3 Así H3541  כֹּה koj Am dirás H559  אָמַר amar VqAMSM2 a H413  אֵל el PU los hijos H1121  ֵּן ben NCcPMC de Israel: H3478  יִשְׂרָאֵל Yisraél NPHSMN YO SOY me envió H7971  שָׁלַח shalákj VqAsSM3 a H413  אֵל el PU vosotros. 15  Además H5750  עוֹד od AsT dijo H559  אָמַר amar VqAmSM3 Dios H430  אֱלֹהִים elojím NPDSMN H3290 יַעֲקֹב Yaakób a H413  אֵל el PU Moisés: H4872  משֶׁה Moshé NPHSMN Así H3541  כֹּה koj Am dirás H559  אָמַר amar VqAMSM2 a H413 אֵל el PU los hijos H1121  ֵּן ben NCcPMC de Israel: H3478    יִשְׂרָאֵל Yisraél NPHSMN Jehová, H3068  יְהוָֹה Yejová NPDSMN el Dios de vuestros padres, H1  אָב ab NCcPMS el Dios de Abraham, H85  אַבְרָהָם Abrajam NPHSMN Dios de Isaac H3327  יִצְחָק  Yitskjak NPHSMN y Dios de Jacob, me ha enviado H7971  שָׁלַח  shalákj VqAsSM3 a vosotros. H413  אֵל  el PU Este H2088  זֶה  zé RDSM-N  H2143  זֵכֶר  zéker H1755  דּוֹר  dor H1755 דּוֹר  dor es mi nombre H8034  שֵׁם  shem NCcSMS para siempre; H5769  עוֹלָם  olám NCcSMN « con él se me recordará  por todos los siglos.»

Como puede ver en negrillas, Dios le dice a Moisés, que Él es “Yo Soy”. Echemos ahora un vistazo al texto en griego.

Éxodo 3:14 en el griego de la LXX – Septuaginta

  • 14  και 2532[CONJ] ειπεν [V-AAI-3S] ο 3588[T-NSM] θεος 2316[N-NSM] προς 4314[PREP] μωυσην [N-ASM] εγω 1473[P-NS] ειμι 1510[V-PAI-1S] ο 3588[T-NSM] ων 1510[V-PAPNS] και 2532[CONJ] ειπεν [V-AAI-3S] ουτως 3778[ADV] ερεις [V-FAI-2S] τοις 3588[T-DPM] υιοις 5207[N-DPM] ισραηλ 2474[N-PRI] ο 3588[T-NSM] ων 1510[V-PAPNS] απεσταλκεν 649[V-RAI-3S] με 1473[P-AS] προς 4314[PREP] υμας 4771[P-AP] 15  και 2532[CONJ] ειπεν [V-AAI-3S] ο 3588[T-NSM] θεος 2316[N-NSM] παλιν 3825[ADV] προς 4314[PREP] μωυσην [N-ASM] ουτως 3778[ADV] ερεις [V-FAI-2S] τοις 3588[T-DPM] υιοις 5207[N-DPM] ισραηλ 2474[N-PRI] κυριος 2962[N-NSM] ο 3588[T-NSM] θεος 2316[N-NSM] των 3588[T-GPM] πατερων 3962[N-GPM] υμων 4771[P-GP] θεος 2316[N-NSM] αβρααμ 11[N-PRI] και 2532[CONJ] θεος 2316[N-NSM] ισαακ 2464[N-PRI] και 2532[CONJ] θεος 2316[N-NSM] ιακωβ 2384[N-PRI] απεσταλκεν 649[V-RAI-3S] με 1473[P-AS] προς 4314[PREP] υμας 4771[P-AP] τουτο 3778[D-NSN] μου 1473[P-GS] εστιν 1510[V-PAI-3S] ονομα 3686[N-NSN] αιωνιον 166[A-NSN] και 2532[CONJ] μνημοσυνον 3422[N-NSN] γενεων 1074[N-GPF] γενεαις 1074[N-DPF]

Así, tenemos la versión griega como ἐγὼ εἰμί, “ego eimi” donde Dios da Su nombre. En la LXX, se dice además, que Él es ὁ ὤν, ho own. Ego eimi es, literalmente, "yo soy", y ho own es, “el ser uno”. Así que Dios está diciendo que Él es, el “Yo SoY”, “El Ser Uno”. Ahora, vamos a echar un vistazo a algo que Jesús dijo.

Juan 8:58 en griego

  • Juan 8:58-59: “Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham llegara a ser, Yo SoY. 59 Tomaron entonces piedras para arrojárselas, pero Jesús se ocultó y salió del templo”.

Los judíos querían matarlo por lo que dijo. ¿Por qué? Observe que Él dijo: "Antes que Abraham llegara a ser, Yo SoY”. Esto es increíblemente significativo. Él está afirmando existencia antes que Abraham, y Él no dice: “Antes que Abraham fuese, yo era”. Él usa el tiempo presente, “yo soy”. En griego es como sigue:

  • 58 Jesús G3588 ὁ  jo G2424  Ἰησοῦς  Iesoús DNSM NNSM les G846  ὐτός  autós RP-DPM dijo: G2036  ἔπω  épo VAAI3S De cierto, G281  ἀμήν  amén XF de cierto G281  ἀμήν  amén XF os G5213  ὑμῖν  jumín RP2DP digo: G3004  λέγω  légo VPAI1S Antes G4250  πρίν  prin B que Abraham G11  Ἀβραάμ  Abraám XP fuese, G1096  γίνομαι  gínomai VAMN yo G1473  ἐγώ  egó RP1NS soy. G1510  εἰμί  eimí VP-I1S 59  Tomaron G142  ἴρω  aíro VAAI3P entonces G3767 οῦ́ν  oún C piedras G3037  λίθος  lídsos NAPM para G2443  ἵνα  jína C arrojárselas; G906 βάλλω  balo G1909 ἐπί  epí G846  ὐτός  autós VAAS3P P RP-ASM pero G1161  δέ  dé C Jesús G2424  Ἰησοῦς  Iesoús NNSM se escondió G2928  κρύπτω  krúpto VAPI3S y G2532  καί  kaí C salió G1831  ἐξέρχομαι  exérjomai VAAI3S del G1537 ἐκec G3588  ὁ  jo P DGSN templo; G2411  ἱερόν  jierón NGSN

Observe que εἰμί ἐγὼ, ego eimi en Juan 8:58 es el mismo que se encuentra en el griego de la LXX en Éxodo 3:14. Los judíos sí sabían lo que Jesús estaba afirmando.

 

Este artículo también está disponible en: Inglés

 

 

 

 
 
CARM ison