![]()
Con relación a las citas del historiador Josefo acerca de Jesús
Por Matt Slick
Flavio Josefo nació en Jerusalén alrededor del 37 D.C. y murió alrededor del año 101. Fue un sacerdote Judío al momento de la Sublevación Judía del 66 D.C. Capturado y hecho prisionero por los Romanos, fue liberado y se retiró a Roma donde escribió una historia de la Sublevación Judía llamada la “Guerra Judía.” Mas tarde escribió “Antigüedades” ("Antiquities") como parte de la historia Judía y es aquí donde menciona a Cristo. Esta mención es llamada el Testimonium Flavianum ("Testimonio Flaviano") ("Antigüedades" ["Antiquities"] 18.63-64; ver parte inferior).
El problema con las copias de Antigüedades es que parece que se volvieron a escribir favoreciendo a Jesús, de tal manera que algunos dicen que es demasiado para haber sido escritas por un Judío. Además, se dice que los Cristianos fueron los que mantuvieron e hicieron las copias de los documentos de Josefo a través de la historia; y que por lo tanto, Usted debe tener una sombra de duda acerca de las citas.
Sin embargo, no todo está perdido. Primero que todo, no existen pruebas de que tales inclusiones dentro del texto fueron hechas. Estas pueden ser auténticas. El Testimonium ("Testimonio") se encuentra en cada copia que existe de Josefo (Jesusphus). Segundo, Josefo menciona muchos otros acontecimientos bíblicos relevantes los cuales no están en discusión (Ver el esquema en la parte inferior). Esto le agrega validez al reclamo de que Josefo conoció acerca de Jesús y escribió de Él debido a que también escribió cosas relacionadas con el Nuevo testamento. Aún así y cuando existen algunas inclusiones Cristianas en el texto, podemos todavía reconstruir lo que puede haber sido el escrito original.
Dos investigadores, Edwin Yamauchi y John P. Meier1 han construido una copia del Testimonio con las inclusiones probables entre corchetes y subrayado. El siguiente es un párrafo de Yamauchi:
“Cerca de este tiempo vivió Jesús, un hombre sabio [si en efecto deberíamos llamarlo hombre.] Ya que él fue quien realizó hazañas y fue un maestro de aquellas personas que gustosamente aceptaron la verdad. Él persuadió a muchos Judíos y a muchos de los Griegos. [Él era el Cristo]. Cuando Pilatos, después de escuchar como era acusado por los hombres de más alta posición entre nosotros, lo condenaron a ser crucificado, aquellos que habían llegado a amarlo en primer lugar no dejaron el afecto que por él tenían. [Al tercer día él se les apareció a ellos restaurado en vida, por cuanto los profetas de Dios habían profetizado estas y otras maravillosas cosas incontables acerca de él.] Y la tribu de los cristianos, así llamada por él, todavía hasta este día no ha desaparecido.”
Aún cuando este puede ser un juicio correcto del Testimonium, debemos notar que una versión en Árabe del siglo diez del Testimonium traducida al Inglés está básicamente de acuerdo con el registro existente de Josefo:
“Ahora en este tiempo hubo un hombre sabio el cual fue llamado Jesús. Y su conducta fue buena, y el fue conocido como virtuoso. Y muchas personas de entre los judíos y las otras naciones se convirtieron en sus discípulos. Pilatos lo condenó a él a que fuera crucificado y morir. Y aquellos que se habían convertido en sus discípulos no lo abandonaron en su discipulado. Ellos reportaron que se les había aparecido a ellos después de la crucifixión y que estaba vivo; por lo tanto, él fue tal vez el Mesías con respecto de quien los profetas habían contado maravillas.”2
La versión en Árabe fue copiada de la versión Griega. ¿Se conoce cuál es cuál? Pero si Usted nota la comparación en la parte inferior y si la versión en Árabe fue una traducción directa de la del Griego, entonces, ¿Por qué las diferencias? Sin embargo, lo más importante de la versión en Árabe es que la resurrección de Cristo se mantiene.
| Versión Griega | Versión Árabe |
| “Cerca de este tiempo vivió Jesús, un hombre sabio [si en efecto deberíamos llamarlo hombre.] | “Ahora en este tiempo hubo un hombre sabio el cual fue llamado Jesús. |
| Ya que él fue quien realizó hazañas y fue un maestro de aquellas personas que gustosamente aceptaron la verdad. | Y su conducta fue buena, y el fue conocido como virtuoso. |
| Él persuadió a muchos Judíos y a muchos de los Griegos. [Él era el Cristo]. | Y muchas personas de entre los judíos y las otras naciones se convirtieron en sus discípulos. |
| Cuando Pilatos, después de escuchar como era acusado por los hombres de más alta posición entre nosotros, lo condenaron a ser crucificado, aquellos que habían llegado a amarlo en primer lugar no dejaron el afecto que por él tenían. | Pilatos lo condenó a él a que fuera crucificado y morir. Y aquellos que se habían convertido en sus discípulos no lo abandonaron en su discipulado. |
| [Al tercer día él se les apareció a ellos restaurado en vida, por cuanto los profetas de Dios habían profetizado estas y otras maravillosas cosas incontables acerca de él.] Y la tribu de los cristianos, así llamada por él, todavía hasta este día no ha desaparecido.” | Ellos reportaron que se les había aparecido a ellos después de la crucifixión y que estaba vivo; por lo tanto, él fue tal vez el Mesías con respecto de quien los profetas habían contado maravillas.” |
Para resumir, el Testimonium Flavianum, no puede ser simplemente desechado como pura interpolación Cristiana o por inserciones en el texto. Aún cuando parece probable que esa interpolación ocurrió, no podemos estar seguros de que fue agregada. La versión en Árabe también contiene información muy similar a la Griega con relación a Jesús y a Su resurrección.
Aun si ambas versiones han sido alteradas, el meollo aquí es que ambas mencionan a Jesús como una figura histórica que pudo llevar a cabo hechos sorprendentes, fue crucificado, y hubo seguidores de Jesús que todavía existían al momento de estos escritos.
Este artículo también está disponible en: Inglés.
- 1. Edwin Yamauchi, “Jesús Fuera del Nuevo Testamento: ¿Cuál es la Evidencia?” ("Jesus Outside the New Testament: What is the Evidence?") en Jesús Bajo Fuego: La Erudición Moderna Reinventa al Jesús Histórico ("Jesus Under Fire: Modern Scholarship Reinvents the Historical Jesus"). Editada por Michael J. Wilkins y J. P. Moreland (Zondervan, 1995): 212-4. Y 2) John P. Meier, “Jesús en Josefo: Un Propósito Modesto,” ("Jesus in Josephus: A Modest Proposal"), Catholic Biblical Quarterly 52 (1990): 76-103.
- 2. Resumen árabe, presumiblemente de "Antigüedades" ["Antiquities"] 18.63. Kitab al-'Unwan de Agapios ("Libro del Título," ["Book of the Title"] Siglo 10º). Ver también James H. Charlesworth, "Jesús Dentro del Judaismo" ("Jesus Within Judaism"). (http://ccat.sas.upenn.edu/~humm/Topics/JewishJesus/josephus.html)
Dificultades de la Biblia
Movimientos Seculares
Preguntas
- Acerca del Bautismo
- Acerca de la Biblia
- Acerca de la Ciencia
- Acerca de los Demonios
- Acerca de Dios
- Acerca de Doctrina
- Acerca del Espíritu Santo
- Acerca de lo Ético
- Acerca de Evangelismo
- Acerca de Filosofía
- Acerca de la Iglesia
- Acerca de Jesús
- Acerca del Matrimonio
- Acerca de Otros Temas
- Acerca de Pastores
- Acerca de las Personas
- Acerca de la Sexualidad
- Acerca de Versículos en la Biblia
Evidencias y Respuestas
- ¿Cuándo fueron escritos los evangelios y por quién?
- La Evidencia Arqueología verifica ciudades bíblicas
- Con relación a las citas del historiador Josefo acerca de Jesús
- 1ª Corintios 15:3-4 demuestra un credo demasiado temprano para ser corrompido por la leyenda.
- Los escritos de Josefo mencionan muchas personas y lugares bíblicos
Software Biblico Logos
15% de descuento para los visitantes de MIAPIC. Esta es la herramienta que MIAPIC utiliza para estudio bíblico serio, una estupenda inversión.

