El vinagre que le dieron a Jesús, ¿estaba mezclado con hiel o con mirra?

Mateo 27:34 y Marcos 15:23

  1. Vinagre con hiel
    1. Mateo 27:34: “le dieron a beber vinagre mezclado con hiel; pero después de haberlo probado, no quiso beberlo.”
  2. Vino con mirra
    1. Marcos 15:23: “Y le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó.”

La hiel denota cualquier cosa amarga como ajenjo, adormidera, etc. Bíblicamente es usado para indicar amargura de espíritu (Lm 3:19; Hch 8:23). Mirra es una especie de caucho aromático que crece en Arabia, Abisinia e India. Es usado para endulzar el aroma y el sabor de diversas comidas. También era usado para envolver los cuerpos en lienzos (Jn 19:39).

De acuerdo al libro “Supuestas Discrepancias de la Biblia” (“Alleged Discrepancies of the Bible”) de Haley, página 28, hubo dos momentos en que a Jesús se le ofreció vinagre: “La primera vez, el vino estaba mezclado con narcóticos amargos, cuyo efecto sería el de embotar los sentidos, pero que él rechazó. Después sí aceptó una bebida libre de droga.” Por favor, revise el siguiente cuadro donde se han colocado los versículos en orden tanto de Mateo como de Marcos en las dos ocasiones que le ofrecieron de beber a Jesús.

Mateo Marcos
Al inicio de la crucifixión…
27:34: “le dieron a beber vinagre mezclado con hiel; pero después de haberlo probado, no quiso beberlo.” (La palabra Griega para “vinagre” es “ozos” la cual se usa para describir la mezcla de vino agrio o vinagre con agua.)
15:23: “Y le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó.” (La palabra Griega para “vino” es “oinos” que significa simplemente “vino”.)

. . . habían pasado varias horas. . .

27:48: “Y al instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la empapó de vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber.”
(La palabra Griega para “vinagre” es “ozos” la cual se usa para describir la mezcla de vino agrio o vinagre con agua.)
15:36: “Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si viene Elías a bajarle.” (La palabra Griega para “vinagre” es “ozos” la cual se usa para describir la mezcla de vino agrio o vinagre con agua.)

Posibles soluciones

Muy probablemente tanto la hiel como la mirra fueron agregadas al vinagre. El texto no lo declara explícitamente, ni tampoco excluye la posibilidad. Sin embargo: “Los antiguos tenían la costumbre de hacer una infusión de mirra y vino para darle un sabor y una fragancia más agradable.”1 Esto significaría que era muy posible que el vinagre ya estuviera mezclado con la mirra, como era de esperarse entre los soldados Romanos y las clases más pobres. Posiblemente la mirra fue adicionada posteriormente para ayudar a calmar el dolor ya que tenía efectos narcóticos sobre las personas heridas. Pero cada escritor de enfocó en un aspecto diferente.

Aún más, estos versículos no caen en contradicción si entendemos que una contradicción sucede cuando la declaración de un versículo niega la otra posibilidad de ser verdadera. Técnicamente, la combinación tanto de la  mirra como del vinagre era muy posible.

 

Este artículo también está disponible en: Inglés, Indonesio

  • 1.Diccionario Strong Ampliado” (“Enhanced Strong’s Lexicon”), Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, 1995.

 

 

 

 
 
CARM ison