Juan 1:1, “La palabra era un dios”

“En [el] principio era la Palabra, y la Palabra era con Dios, y la Palabra era un dios.”
La Traducción del Nuevo Mundo.


Griego Koiné Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
Transliteración  
en arche en ho logos kai ho logos en pros ton theon kai theos en ho logos.
Latín Vulgata In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.
Español Literal en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo), y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios y Dios era la Palabra (Verbo)

God was the word in Greek

“y la palabra era Dios”

Este es uno de los versículos más comunes y de más controversia entre los Testigos de Jehová y los Cristianos. La falsa suposición de ellos de que Jesús no es Dios en carne sino el arcángel Miguel que se convirtió en un hombre han hecho que ellos alteren la Biblia en Juan 1:1 negando así que Jesús es divino. La Traducción del Nuevo Mundo ha agregado el artículo “un” al versículo, tergiversándolo de esta manera: “…y la Palabra era un dios.” (Énfasis añadido). La traducción correcta para este versículo es: “En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.” Esta es la forma como está traducido en la Nueva Biblia Estándar Americana, la Reina Valera 60, la Nueva Versión Internacional, la Versión King James, la Nueva Versión King James, etc.

La traducción del Nueva Mundo es incorrecta con relación a este versiculo por diferentes razones. Primero que todo, la Biblia enseña un estricto monoteismo. Decir que Jesús es “un dios” equivaldría a decir que hay otro dios además de YHWH, lo cual es contrario a la Escritura. (Is 43:10; 44:6, 8, etc.). Claro está, que los Testigos de Jehová responderán que Jesús no es el Dios Todopoderoso, sino una clase “menor” de Dios. Él es el Dios “fuerte” como está referenciado en Isaías 9:6: “Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombre; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.” Basados en este versiculo ellos dicen que Jesús es el dios fuerte más no el Dios Todopoderoso.

El problema inmediato con esta explicación es que YHWH es también llamado el Dios Poderoso en Jeremías 32:18 y el Dios Fuerte en Isaías 10:21.

  • Isaías 10:20-21: “Acontecerá en aquel tiempo, que los que hayan quedado de Israel y los que hayan quedado de la casa de Jacob, nunca más se apoyarán en el que los hirió, sino que se apoyarán con verdad en Jehová [el SEÑOR], el Santo de Israel. 21El remanente volverá, el remante de Jacob volverá al Dios fuerte.”
  • Jer 32:18: “que haces misericordia a millares, y castigas la maldad de los padres en sus hijos después de ellos; Dios grande, poderoso, Jehová [el SEÑOR] de los ejércitos es su nombre.”

Podemos ver que la explicación de los Testigos de Jehová no es valida. Tanto el Hijo como Dios son llamados el Dios Poderoso.

Aún más, ¿Cuántos dioses hay realmente en las Escrituras? La respuesta obvia es que hay un solo Dios en existencia. Aún cuando hay otros que son falsamente llamados dioses (1 Co 8:5-6) o aún como en el caso de Moisés que seria para Aarón “en lugar de Dios” (Ex 4:16) o que sería constituido “dios” delante de Faraón (Ex 7:1); hay un sólo Dios verdadero (Gá 4:5-9; Is 44:6, 8). Si en el principio Jesús es “un dios” que estaba “con Dios”, ¿es entonces Jesús un dios verdadero o un dios falso?

Con frecuencia los Testigos de Jehová claman que Jesús es un dios en el sentido en que Moisés fue llamado dios. Pero Moisés no fue llamado un dios. Más bien sería “en lugar de Dios.”

  • “Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.” (Ex 4:16, Reina Valera 60).
  • “Jehová dijo a Moisés: Mira, yo te he constituido dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.” (Ex 7:1, Reina Valera 60).

¿Por qué Moisés seria “constituido dios para Faraón”? Porque a Moisés se le fue dada la autoridad y el poder para mostrar milagros poderosos que diezmarían mucho a Egipto. ¿Fue Moisés realmente un dios? “Ser constituido dios” con relación a llevar a cabo milagros sobre Egipto, un reino que constituía aún hasta las ranas como dios, no es la misma cosa que ser llamado “un dios” el cual estaba en el principio con Dios. (Jn 1:1).

¿Piensan realmente los Testigos de Jehová que Juan—Judío estricto y monoteísta—estaría diciendo que había otro Dios además de Jehová, aún si este fuera Jesús? Siendo educado como buen Judío, el apóstol Juan nunca hubiera creído y jamás hubiera aceptado que había más de un Dios en existencia. Juan comparó la Palabra con Dios, dijo que la Palabra era Dios y que la Palabra fue hecha carne. (Jn 1:1, 14).

Juan 1:1 en una traducción literal se leería así: “en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo), y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios y Dios era la Palabra (Verbo).” Note que dice que “Dios era la Palabra.” Esta es la traducción palabra por palabra; no está diciendo que “un dios era la palabra”. Esto no tendría sentido. Vamos a dividirla en tres oraciones.

  1. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος (Griego Koiné)
    en arche en ho logos (Transliteración)
    1. Una declaración muy simple: “en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo)…”
  2. καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν (Griego Koiné)
    kai ho logos en pros ton theon (Transliteración)
    1. y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios
  3. καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. (Griego Koiné)
    kai theos en ho logos. (Transliteración)
    1. y Dios era la Palabra (Verbo).

Aquí Juan está hablando de un solo Dios, no de dos. Aún cuando los Testigos de Jehová sostienen que Jesús es “un dios” o el “dios fuerte” no están de acuerdo con la traducción del Griego al Español y han cambiado tanto el texto como el contexto en todos los idiomas en que la Biblia Nuevo Mundo ha sido traducida.

¿Hay súbitamente un nuevo dios en el texto de Juan 1:1? No. No lo hay. Es el mismo Dios del que se habla en la primera y en la segunda parte. ¿Cómo es posible que los Testigos de Jehová sostengan que la palabra de alguna manera se convirtió en un dios ya que un solo Dios es mencionado en el texto? Recuerden que la herejía que enseñan los Testigos de Jehová es que Jesús era el arcángel Miguel. La pregunta siguiente sería: ¿Hay algún lugar en la Biblia en la que un ángel sea llamado “un dios”? No lo hay. Solo Satanás es llamado “el dios” de este mundo en 2ª Corintios 4:3-4, no es llamado un dios.

Juan 20:28: “Entonces Tomás respondió y le dijo: ‘¡Señor mío, y Dios mío!’”

En el Griego en Juan 20:28 Tomás le dijo a Jesús: “ho kurios mou, kai ho theos mou,” “El Señor de mi, y el Dios de mi.” Si Jesús no era Dios, sino “un” dios, ¿no hubiera entonces Jesús corregido a Tomás? Jesús debería haberle dicho a Tomás: “No Tomás, Yo no soy ni el Señor tuyo ni el Dios tuyo. Yo soy un Dios.” ¿Jesús lo hizo? No. No corrigió a Tomás porque el haberlo hecho hubiera sido ridículo. Además, Tomás estaba en lo correcto. Aún así, los Testigos de Jehová dicen que Tomás estaba tan aturdido que lo que él hizo fue lanzar un juramento. Pero esto es ridículo como las cosas que inventan los Testigos. Esto significaría que Tomás, un hombre devoto a Dios, juró al frente de Jesús y usó el nombre del Señor en vano, violando así Éxodo 20:7. Este no es el caso, ya que en ninguna parte del Nuevo Testamento encontramos a un discípulo de Cristo usando el nombre de Dios en vano.

En conclusión, Juan 1:1 es traducido mejor sin la inclusión del artículo “un” dentro del texto. “La Palabra era Dios” es la mejor traducción. De esta forma, no aceptaremos el politeísmo al declarar a Jesús “un dios”. Tampoco vemos a Tomás el discípulo, jurando y usando el nombre de Dios en vano. Y tampoco tenemos el problema de Jesús siendo un “dios fuerte” y ni aún el Dios; aún cuando Dios Mismo es llamado el Dios Fuerte. (Jer 32:18; Is 10:21).

 

Este artículo también está disponible en: inglés.

 

 

 

 
 
CARM ison