La biblia Reina Jacobo o la biblia de los gay
Por, Matt Slick
20 de diciembre de 2012
La biblia Reina Jacobo, también conocida como la biblia gay, es un nuevo asalto a la ortodoxia bíblica y a la pureza sexual. Pero esto, es de esperarse en un mundo donde impera el relativismo moral. En esta versión, la Biblia versión King James (Rey Jacobo) ha sido usada y reproducida con sólo algunos versículos cambiados, especialmente los relacionados con la homosexualidad. Esos versículos además de presentarlos más adelante, son también analizados. Espero que pueda ver que esta biblia es una perversión del texto original y es el resultado de claros prejuicios contra los textos originales en hebreo, arameo y griego para poder así, afirmar que las prácticas homosexuales son aceptables.
Las citas interlineales son tomadas de dos fuentes. Una cita interlineal muestra en los idiomas originales lo que realmente se ha establecido de los más antiguos y mejores manuscritos con traducciones inglesas debajo de estas citas interlineales.
- Las citas interlineales en hebreo son de, van der Merwe, Christo. The Lexham Hebrew-English Interlinear Bible. Logos Bible Software, 2004.
- Las citas interlineales en griego son de, Aland, B., Aland, K., Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren, A. (1993, c1979). The Greek New Testament (4th edition) (410). República Federal de Alemania: Sociedades Bíblicas Unidas.
Los editores de la biblia gay han declarado lo siguiente:
- “La mayoría de las Biblias en inglés, que activamente condenan la homosexualidad se han basado en la Versión King James y han adaptado erróneamente sus palabras para apoyar sus propias motivaciones secretas. Queremos regresar a la superficie limpia y empezar allí”.1
Estoy satisfecho de que ellos reconocen que la mayoría de las traducciones condenan la homosexualidad. Pero los editores anónimos de la Reina Jacobo cambiaron las traducciones, las reinterpretaron y las han hecho que digan todo lo opuesto de lo que los idiomas originales declaran. Dice esta versión en la primera página: “La biblia Reina Jacobo está basada en la Biblia Versión King James, editada para evitar interpretaciones erróneas homofóbicas”. Ellos afirman que editaron, no que tradujeron esta versión.
¿Seguirán ellos sosteniendo que, básicamente todos los traductores se han equivocado a través de los siglos y que ellos (los editores anónimos2) lo han hecho correctamente? Es demasiado fácil hacer afirmaciones mientras que se permanece anónimo. ¿De qué tienen temor si sus editores son los que están en lo correcto?
Echemos un vistazo a los versículos que tratan con la homosexualidad al compararlos con la VKJ y la VRJ suministrando el texto original para su examen.
Versículo | Versión King James | Reina Jacobo 1. El color verde indica el texto alterado. 2. El verde con el tachado, indica que el texto fue quitado. 3. El rojo indica las palabras adicionadas que no se encuentran en el texto original. |
Génesis 19:5 | “Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Sácalos a nosotros, para que los conozcamos” (VKJ). | “Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Sácalos a nosotros, para que podamos violarlos y humillarlos a ellos”. (VRJ) |
הוֹצִיאֵם אֵלֵינוּ וְנֵדְעָה אֹתָם׃
|
||
Levítico 18:22 | "No te echarás con varón como con mujer; es abominación" (VKJ). | “No te echarás con varón como con mujer en el templo de Moloch; es abominación” (VRJ). |
וְאֶת־זָכָר לֹא תִשְׁכַּב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה תּוֹעֵבָה הִוא׃
|
||
Levítico 20:13 | “Si un hombre se acuesta con varón como él yace con una mujer, ambos han cometido abominación: ciertamente serán sometidos a la muerte; su sangre será sobre ellos” (VKJ). | “Si un hombre se acuesta con varón en el templo de Moloch, como él yace con una mujer, ambos han cometido abominación: ciertamente serán sometidos a la muerte; su sangre será sobre ellos” (VRJ). |
וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־זָכָר מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה תּוֹעֵבָה עָשׂוּ
|
||
Romanos 1:26 | “Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; o aun sus mujeres cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza”(VKJ). | “Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas. Las mujeres de ellos cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza. Y de igual manera también los hombres, dejaron el uso natural de la mujer, se encendieron en la lujuria ritual unos para con otros” (VRJ). |
διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας γάρ τε ὐτός ὁ θῆλυς μεταλλάσσω ὁ χρῆσις φυσικός εἰς ὁ παρά φύσις
|
||
Romanos 1:27 | “y de igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío” (VKJ). | “Hombres con los hombres trabajando en lo que es pagano e impropio. Por esta causa Dios dio a los idólatras a pasiones vergonzosas, recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío” (VRJ). |
τε ὁμοίως καί ὁ ἄῤῥην ἀφίημι ὁ χρῆσις φυσικός ὁ θῆλυς ἐκκαίω ἐν ὐτός ὁ ὄρεχις εἰς ἀλλήλων κατεργάζομαι ὁ ἀσχημοσύνη ἄῤῥην ἐν ἄῤῥην καί ἀπολαμβάνω ἐν ἑαυτοῦ ὁ ἀντιμισθία ὅς δεῖ ὐτός ὁ πλάνη
|
||
1ª Corintios 6:9 | “¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones” (VKJ). | “¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los moralmente débiles, ni los promiscuos” (VRJ). |
οὔτε pórnos οὔτε μοιχός οὔτε μαλακός οὔτε ἀρσενοκοίτης
|
||
1ª Corintios 6:10 | “ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los difamadores, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios” (VKJ). | “ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los difamadores, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios” (VRJ) (No cambia). |
|
||
1ª Timoteo 1:10 | “para los fornicarios, para los que se echan con varones, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para cuanto se oponga a la sana doctrina” (VKJ). | “para los fornicarios, para los que se echan con varones (este texto es quitado en la VRJ), para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para cuanto se oponga a la sana doctrina” (VRJ). |
πόρνος ἀρσενοκοίτης ἀνδραποδιστής ψεύστης ἐπίορκος
|
||
Judas 1:7 | “como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas, las cuales de la misma manera que aquéllos, habiendo fornicado e ido en pos de vicios contra naturaleza, fueron puestas por ejemplo, sufriendo el castigo del fuego eterno” (VKJ). | “como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas, las cuales de la misma manera que aquéllos, habiendo fornicado e ido en pos de carne no humana, fueron puestas por ejemplo, sufriendo el castigo del fuego eterno” (VRJ). |
καί ἀπέρχομαι ὀπίσω σάρξ ἕτερος
|
Este artículo también está disponible en: Inglés
- 1. http://queenjamesbible.com/gay-bible/
- 2. Les envié un correo a ellos el 25 de diciembre del 2012 al enlace de contacto en el sitio web, queejamesbible.com preguntándoles por una lista de sus editores.
- 3. Strong, J. (1996). The exhaustive concordance of the Bible : Showing every word of the text of the common English version of the canonical books, and every occurence of each word in regular order. (Electronic ed.) (H3045). Ontario: Woodside Bible Fellowship.
- 4. Ibíd.
- 5. http://queenjamesbible.com/gay-bible/
- 6. Zodhiates, Spiros. The Complete Word Study Dictionary: New Testament. electronic ed. Chattanooga, TN: AMG Publishers, 2000.
- 7. Swanson, James. Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Greek (New Testament). Electronic ed. Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997.
- 8. Ibíd.
- 9. Louw, Johannes P., and Eugene Albert Nida. Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains. Electronic ed. of the 2nd edition. New York: United Bible Societies, 1996.
- 10. Balz, Horst Robert, and Gerhard Schneider. Exegetical Dictionary of the New Testament. Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1990-.
- 11. http://queenjamesbible.com/gay-bible/
|
CARM ison ![]() |
Tweet |
Follow @Carmorg |