La Nueva Traducción del Nuevo Mundo y “Proskuneo” (Adoración)
El cuadro en la parte inferior presenta una lista de las veces que aparece la palabra “proskuneo” en Griego y que pude encontrar en la Traducción Interlineal de las Escrituras del Reino en Griego (1969). Este trabajo fue producido por el comité de Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo de acuerdo con la organización El Atalaya. Un interlineal es una traducción palabra por palabra del texto Griego o cualquier otro idioma. Incluida en este interlineal de El Atalaya está la Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo colocada en negrilla, de forma que el lector pueda ver exactamente cómo la Biblia del Nuevo Mundo traduce cada ocurrencia del verbo “proskuneo”.
La palabra “proskuneo” significa “besar la mano, inclinarse delante, adorar, mostrar deferencia/reverencia.” Debido a que los Testigos de Jehová niegan que Jesús sea Dios, ellos sostienen que Él no está para ser adorado. Así que, ¿Cómo traduce la Biblia El Atalaya y El Tratado de la Sociedad la palabra “proskuneo” en el Nuevo Testamento en Griego de los Testigos cuando se refiere a Jesús y a otros objetos de adoración? La Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo jamás traduce la palabra “proskuneo” como “adorar” cuando de Jesús se trata. Sin embargo, sí usa esta palabra con relación al diablo, al dragón, a la bestia, a la imagen, a los demonios, a los ídolos y a un ángel. Y claro está, también traducen correctamente la palabra como “adorar” cuando se trata de Dios.
¿Está la Traducción del Nuevo Mundo parcializada contra la adoración de Jesús? Sí. Sí lo está, debido a que la Nueva Versión Internacional, la Reina Valera, la Versión King James, la Nueva Versión King James, la Nueva Biblia Estándar Americana, etc., todas traducen la palabra como “adorar” con referencia a Jesús.
Lo que es curioso de notar es que la Biblia El Atalaya y El Tratado de la Sociedad tenían por costumbre enseñar que adorar a Jesús era aceptable:
“El hecho de que nuestro Señor recibió adoración es afirmado por algunos como una evidencia mientras era en la tierra Dios el Padre oculto en un cuerpo de carne y no realmente un hombre. ¿Fue él realmente adorado o está la traducción defectuosa? Sí, nosotros creemos que nuestro Señor Jesús mientras estaba en la tierra fue realmente y correctamente adorado. Mientras él no era el Dios, Jehová, él fue un Dios. La palabra “Dios” significa “un poderoso”, y nuestro Señor, de hecho, fue un poderoso. Así, esto está establecido en los dos primeros versículos del evangelio de Juan. Era apropiado para nuestro Señor recibir adoración en vista de ser el único unigénito del Padre.” (El Atalaya, Julio 15, 1898, página 216).
Parece ser que la teología de El Atalaya cambió ya que necesitaban una Biblia que fuera consecuente con esos cambios; de ahí la Traducción del Nuevo Mundo. A continuación hay un cuadro enumerando las veces que la palabra “proskuneo” aparece en la traducción de la Reina Valera Versión 1960. Compárela con la Traducción del Nuevo Mundo (la cual está en negrilla y debajo de la(s) palabra(s) usadas por la Reina Valera) y observemos si la parcialidad de la organización contra adorar a Jesús es o no obvia.
La palabra “proskuneo” ocurre 55 veces en el Interlineal del Reino de El Atalaya. De esas 55 veces, 15 son en referencia a Jesús con otras 40 veces usadas en referencia a otros. El 27% de las veces se usa con relación a Jesús y ni una sola referencia se traduce como “adorar”. Cuando se hace con referencia al diablo, a los demonios, a los ídolos, etc., ellos sí la traducen correctamente. Si esto no demuestra parcialidad, ¿qué entonces?
| Versículo | Jesús | Dios | Demonios | dragón, bestia, imagen |
Diablo | Genérica | Ídolos | Pedro | ángel |
| Mt 2:2 | adorarle/ homenaje |
||||||||
| Mt 2:8 | adore/ homenaje |
||||||||
| Mt 2:11 | adoraron/ homenaje |
||||||||
| Mt 4:9 | adoración/adoración (pero al Diablo) |
||||||||
| Mt 4:10 | adorarás/ adorar |
||||||||
| Mt 8:2 | se postró/ homenaje |
||||||||
| Mt 9:18 | se postró/ homenaje |
||||||||
| Mt 14:33 | adoraron/ homenaje |
||||||||
| Mt 15:25 | se postró/ homenaje |
||||||||
| Mt 18:26 | postrado/ homenaje |
||||||||
| Mt 20:20 | postrándose/ homenaje |
||||||||
| Mt 28:9 | adoraron/ homenaje |
||||||||
| Mt 28:17 | adoraron/ homenaje |
||||||||
| Mr 5:6 | arrodilló/ homenaje |
||||||||
| Mr 15:19 | reverencias/ homenaje |
||||||||
| Lc 4:7 | adoración/adoración (palabra usada por el Diablo) |
||||||||
| Lc 4:8 | adorarás/ adorar |
||||||||
| Lc 24:52 | adórenle/ homenaje |
||||||||
| Versículo | Jesús | Dios | Demonios | dragón, bestia, imagen |
Diablo | Genérica | Ídolos | Pedro | ángel |
| Jn 4:20 | adoraron; adorar/ adorar |
||||||||
| Jn 4:21 | adoraréis/ adorarán |
||||||||
| Jn 4:22 | adoráis; adoramos/ adoramos |
||||||||
| Jn 4:23 | adorarán; adoren/ adorarán |
||||||||
| Jn 4:23 | adorarán; adoren/ adorarán |
||||||||
| Jn 4:24 | adoran; adoren/ adoran; adorarlo |
||||||||
| Jn 9:38 | adoró/ homenaje |
||||||||
| Jn 12:20 | adorar/ adorar |
||||||||
| Hch 7:43 | adorarlas/adorarlas | ||||||||
| Hch 8:27 | adorar/ adorar |
||||||||
| Hch 10:25 | adoró/ homenaje |
||||||||
| Hch 24:11 | adorar/ adorar |
||||||||
| 1 Co 14:25 | adorará/ adora |
||||||||
| He 1:6 | adórenle/ homenaje |
||||||||
| He 11:21 | adoró/ adoró |
||||||||
| Versículo | Jesús | Dios | Demonios | dragón, bestia, imagen |
Diablo | Genérica | Ídolos | Pedro | ángel |
| Ap 3:9 | postren; postrarse/ homenaje |
||||||||
| Ap 4:10 | adoran/ adoran |
||||||||
| Ap 5:14 | adoraron/ adoraron |
||||||||
| Ap 7:11 | adoraron/ adoraron |
||||||||
| Ap 9:20 | adorar/ adoraran |
||||||||
| Ap 11:1 | adoran/ adoran |
||||||||
| Ap 11:16 | adoraron/ adoraron |
||||||||
| Ap 13:4 | adoraron/ adoraron |
||||||||
| Ap 13:8 | adoraron/ adorarán |
||||||||
| Ap 13:12 | adoren/ adoren |
||||||||
| Ap 13:15 | adorase/ adoraran |
||||||||
| Ap 14:7 | adorad/ adoren |
||||||||
| Ap 14:9 | adora/ adora |
||||||||
| Ap 14:11 | adoran/ adoran |
||||||||
| Ap 15:4 | adorarán/ adorarán |
||||||||
| Ap 16:2 | adoraban/ adoraban |
||||||||
| Ap 19:4 | adoraron/ adoraron |
||||||||
| Ap 19:10 | adorarle/ adorarlo |
||||||||
| Ap 19:20 | adorado/ adoración |
||||||||
| Ap 20:4 | adorado/ adorado |
||||||||
| Ap 22:8 | adorar/ adorar |
||||||||
| Ap 22:9 | adora/ adora |
Al comparar estas traducciones, vemos que la Traducción del Nuevo Mundo es muy parcializada en la forma como traduce la palabra “proskuneo”. Sin embargo, es en referencia a Jesús que ellos suprimen totalmente la palabra adoración. ¿Por qué? Por que ellos erróneamente niegan que Jesús sea Dios en carne y la Biblia de ellos refleja esa parcialidad. Esta no es la manera correcta como se hace teología.
La organización El Atalaya ha cambiado la Biblia acomodándola a sus mentiras y herejías.
Nota del Traductor: Para comparar el uso de la palabra, “proskuneo” en la Versión Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, visite: www.watchtower.org/s/biblia/index.htm
Este artículo también está disponible en: inglés.
|
|
|
CARM ison |
| Tweet |
| Follow @Carmorg |
Diccionarios
Grupos Religiosos y Cultos no Cristianos
Movimientos Seculares
Preguntas
- Acerca de Ángeles
- Acerca de Apologética
- Acerca del Bautismo
- Acerca de la Biblia
- Acerca de la Ciencia
- Acerca del Cristianismo
- Acerca de los Demonios
- Acerca del Diezmo
- Acerca de Dios
- Acerca de Doctrina
- Acerca del Espíritu Santo
- Acerca de lo Ético
- Acerca de Evangelismo
- Acerca de Filosofía
- Acerca de la Iglesia
- Acerca de las Herejías
- Acerca del Hombre
- Acerca de Jesús
- Acerca del Matrimonio
- Acerca de lo Oculto
- Acerca de la Oración
- Acerca de Otros Temas
- Acerca de Pastores
- Acerca del Pecado
- Acerca de Personajes Bíblicos
- Acerca de Religiones
- Acerca de la Salvación
- Acerca de la Santificación
- Acerca de la Sexualidad
- Acerca de Teología
- Acerca de los Tiempos Finales
- Acerca de Versículos en la Biblia
- Acerca de la Doctrina de la Prosperidad
- Hechas por los Escépticos
Testigos de Jehova
Software Biblico Logos
15% de descuento para los visitantes de MIAPIC. Esta es la herramienta que MIAPIC utiliza para estudio bíblico serio, una estupenda inversión.

