Romanos 1:26-27 y la homosexualidad

  • Romanos 1:26-27: “Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; pues aun sus mujeres cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza, 27 y de igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío.” (Versión Reina Valera 60)
  • “Por eso Dios los dejó seguir sus pasiones vergonzosas. Sus mujeres dejaron de tener relaciones sexuales con los hombres, que es lo natural, y empezaron a tener relaciones sexuales con otras mujeres. 27 De la misma forma, los hombres dejaron de tener relaciones sexuales con las mujeres, que es lo natural, y empezaron a desearse entre ellos. Los hombres hicieron cosas vergonzosas con otros hombres, y recibieron en sí mismos el pago merecido por su desviación.” (Palabra de Dios Para Todos)

Algunos argumentan que Romanos 1:26-27 no condena la homosexualidad per se, sino que está condenando el amor no natural. En otras palabras, estos versículos, supuestamente, condenan el acto de ir contra lo que verdaderamente es la “orientación sexual” de una persona. Por lo tanto, si es natural que una persona sienta atracción a alguien del mismo sexo, entonces, sería antinatural para esa persona ir contra su orientación homosexual. ¿Es este argumento correcto? No, no lo es.

Vamos a echar un vistazo más de cerca a estos versículos:

  • Romanos 1:26-27: “Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; pues aun sus mujeres cambiaron el uso (jrésis) natural (fusikós) por el que es contra naturaleza, 27 y de igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia (órejis) unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío.” (Versión Reina Valera 60)

El pasaje cuenta con importantes palabras que valdría la pena estudiar, pero para nuestro estudio, miraremos, el “uso natural”. Miremos las diferentes traducciones de algunas Biblias.

  • Palabra de Dios Para Todos y Palabra de Dios para Todos: “… que es lo natural,
  • Castilian: “… relaciones naturales…”
  • Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy: “…función natural…”
  • Reina-Valera Antigua: “…el natural uso…”
  • Traducción en lenguaje actual: “…entre ellos hay mujeres que no quieren tener relaciones sexuales con los hombres, sino con otras mujeres.”

Aquí, no estamos hablando acerca de una supuesta orientación sexual natural. Estamos, más bien, hablando acerca de una “función natural”, un “uso natural”, el cual ha sido dejado a un lado para llevar a cabo, “en su lascivia”, “hechos vergonzosos”. Si el texto solamente usara la palabra “natural”, y no, “uso/función natural”, “…que es lo natural/lo normal”, tal vez los homosexuales tendrían un mejor argumento. Si en este contexto, la palabra “natural” significa “orientación sexual natural”, ¿por qué entonces Pablo agrega la palabra “uso” a lo que es natural? ¿O por qué, en Romanos 12:9, usa, “…apéguense a lo bueno.”? (Dios Habla Hoy) ¿O por qué usa la palabra “elección” (RV60) en Romanos 9:11? ¿O, “quiere ser” en 1ª Corintios 11:16? Aun más, el versículo 27 dice, que “los hombres, dejando el uso natural de la mujer…” Por definición, “hombres” y “mujeres” son palabras que determinan géneros sexuales específicos.

¿Cuál es, entonces, la función natural del hombre y de la mujer? ¡Tener sexo con la persona del género opuesto! ¿Está Pablo diciendo que la función natural del hombre con la mujer es realmente algún “deseo natural” de los hombres con los hombres, o de las mujeres con las mujeres? Esto, sería ridículo. Más bien, las palabras son usadas en el contexto de la actividad sexual: La función natural de sexo entre un hombre y una mujer (v. 27). Entonces, aquí, “función” y “uso” no se refieren a “preferencia” sino acerca de “sexo”; no, entre hombres con hombres, o mujeres con mujeres; sino de un hombre con una mujer.

El idioma griego dice…

En el v. 26, el uso natural es: “el uso (jrésis - χρῆσις) natural (fusikós - φυσικός)”

  • uso” (jrésis - χρῆσις): de G5530; empleo, i.e. (específicamente) relación sexual (como ocupación del cuerpo):- uso.1 (Sólo dos casos en el NT – Romanos 1:26-27).2
  • natural” (fusikós - φυσικός): de G5449; «físico», i.e. (por implicación) instintivo:- natural. Compare G5591 (ψυχικός psujikós), de G5590; sensitivo, i.e. animado (a distinción por un lado de G4152, que es la naturaleza más alta o renovada; y por el otro de G5446, que es la naturaleza más bajo o bestial):- animal, natural, sensual.)3

El tema no es la orientación natural de una persona o la preferencia natural de una persona, sino del uso natural o función natural. En este contexto, "función", se refiere a lo biológico y está relacionada al diseño; razón por la que Pablo nos dice que los hombres dejaron el uso natural de la mujer, y “se encendieron en su lascivia”, “con otros hombres”. En este pasaje no hay nada ni remotamente parecido a la “orientación sexual”. Es, más bien, acerca de la función sexual donde la norma es, hombre con mujer y no hombre con hombre, o mujer con mujer.

 

Este artículo también está disponible en: Inglés

  • 1. e-Sword.
  • 2. Timothy Friberg y Otros., volumen 4, “Léxico analítico del griego del Nuevo Testamento (Biblioteca Baker del griego del Nuevo Testamento)” (“Analytical Lexicon of the Greek New Testament” [Baker's Greek New Testament library]). Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 2000, 410.
  • 3. e-Sword.

 

 

 

 
 
CARM ison